Текстовая версия форума CASINOBOARD << полная версия страницы
Офлайн-казино / Блэкджек / Книги классиков БД на русском!!!!!
classics21
Книги классиков БД на русском!!!!! [ID=46589]
Ср, 12 марта 2003 01:00 [#]
Сходите сюда. Будут вопросы-мыльте
http://bjmaster.by.ru
Amateur
Re: Книги классиков БД на русском!!!!! [ID=46591] [ответ на 46589 ()]
Ср, 12 марта 2003 01:00 [#]
У меня один вопрос. Где гарантия аутентичности / качества перевода?

Я сам иногда делаю (редактирую) переводы в своей также довольно специфичной профессиональной области,
поэтому авторитетно могу заявить, что кроме совершенного знания в данном случае американского английского
необходимо достаточно глубоко разбираться в предмете переводимого текста (поверхностных знаний здесь
явно недостаточно). К примеру, если бы Гарри подтвердил, что переводы делал он - вопросов бы не было. Не
нужно даже длительного общения с ним, достаточно познакомиться с переводами статей на данном сайте.
Думаю, вопрос достаточно понятен.

Amateur.

P.S. Количество восклицательных знаков в заголовке только усиливают мои подозрения.
P.P.S. Лично я у Вас книг покупать не собираюсь.
Миша
Re: Книги классиков БД на русском!!!!! [ID=46595] [ответ на 46589 ()]
Ср, 12 марта 2003 01:00 [#]
Classics21.

Есть ли возможность подъехать, посмотреть Ваши переводы, сравнить с оригиналом, задать Вам пару
вопросов ? Чтобы не получилось, как мне однажды перевел "Stylus" :

"... в этой обуви (в этом ботинке) вы сможете иметь на любом пианино (коробке) преимущество, на скольки бы
палубах (досках) Вы не играли, если ...".

Желание купить есть.

Миша.
classics21
Re: Книги классиков БД на русском!!!!! [ID=46596] [ответ на 46595 ()]
Ср, 12 марта 2003 01:00 [#]
Здравствуйте уважаемые игроки.
Наверное необходимо кое что объяснить. Во первых я на этом форуме около года, но в силу
понятных причин под другим ником. Я не профессиональный переводчик. Я не переводил
Стилусом. Купив эти книги, я обратился к двум переводчикам, с достаточным опытом работы.
Один из них сделал работу чуть лучше, второй чуть хуже, а может быть это зависело от стиля
автора. В силу своих скромных возможностей я откорректировал тексты для того, чтобы
избежать «"... в этой обуви (в этом ботинке) вы сможете иметь на любом пианино (коробке)
преимущество, на скольки бы
палубах (досках) Вы не играли, если ...".» хотя если честно, то таких рукописей мне не отдавали.
Проблем было много. Во первых русский язык как известно богат и могуч, а я поставил задачу
сделать точную копию книг, только на русском. То есть: если на странице 18 написано, что на
странице 188 вы найдете то-то, то это то-то вы именно там и найдете. К сожалению я не могу
гарантировать, что в книгах нет ни единой орфографической ошибки. Увы я нашел несколько
после того, как все было готово. Но я несколько раз перепроверял таблицы и те страницы,
которые могут принести огромный вред, если будут истолкованы неправильно.
Теперь о книгах. Формат А5 бумага 80-ка лазерный принтер, прошиты, обложка на фотобумаге.
Тираж аж по 20 штук. Если буду печатать еще, исправлю орфографию. Удачи

PS Миша, напиши мне куда отправить, я подарю тебе по одному экземпляру.
Amateur, с воскл. знаками я перебрал
Миша
Царский подарок !!! [ID=46597] [ответ на 46596 ()]
Ср, 12 марта 2003 01:00 [#]
Classics21.

Громадное спасибо. Адрес выслал. Надеюсь, со временем сумею Вас отблагодарить.

Удачи.
Миша.
Garry Baldy
Re: Царский подарок !!! [ID=46598] [ответ на 46597 ()]
Ср, 12 марта 2003 01:00 [#]
Ого! Даже на меня ссылку дал, надо же!

С удовольствием отрецензировал бы перевод. Кстати, книга Снайдера издавалась несколько
раз, и в разных изданиях были существенные различия. Я бы указал бы еще и год издания и его
номер.

Правда, я бы еще спросил разрешения авторов... Насколько я знаю, Арнольд легко пойдет
навстречу, попросив просто мизерные деньги в качестве гонорара или роялти. Вонг - вряд ли. А
Ванкуру с Фуксом вообще не найти, с ними сам черт ногу сломит.

Удачи.

Garry Baldy.
classics21
Уточнение [ID=46599] [ответ на 46598 ()]
Ср, 12 марта 2003 01:00 [#]
Снайдер издания 1998г
classics21
Re: Уточнение [ID=46600] [ответ на 46599 ()]
Ср, 12 марта 2003 01:00 [#]
Гарри , это все равно, что почитать свои стихи Пушкину. В одном уверен - новичкам пойдет только
на пользу. Удачи
Илья
Re: Уточнение [ID=46609] [ответ на 46600 ()]
Чт, 13 марта 2003 01:00 [#]
Здравствуйте!
Classics21, а Вы не могли бы продемонстрировать по несколко страниц из каждой книги?
С уважением, Илья.
classics21
Re: Уточнение [ID=46610] [ответ на 46609 ()]
Чт, 13 марта 2003 01:00 [#]
ОК! Через несколько дней повешу по 2-3 страницы c каждой книги на bjmaster.by.ru
Я конечно благодарен за проявленный интерес, но прошу не засорять моего любимого форума.
По поводу книг пишите classics21@yandex.ru. На форуме лучше обсуждать более интересные
темы, может быть даже затронутые в этих книгах. Удачи
Удивленный
Re: прошу не засорять моего любимого форума [ID=46626] [ответ на 46610 ()]
Пн, 17 марта 2003 01:00 [#]
Нет, давайте разберемся!

Продаю все выше перечисленные переводы книг в виде сканов за 10 баксов все оптом.
Amateur
Re: прошу не засорять моего любимого форума [ID=46627] [ответ на 46626 ()]
Пн, 17 марта 2003 01:00 [#]
Привет, Уди!

Ты как здесь оказался? Своего азартгеймс.ру уже мало? Wink

А ты какие гарантии качества перевода дашь? Уж не сам ли переводил? Поди ловушек всяких для игроков
наставил, вот и цена демпинговая. А за один бачёк слабО? Wink))

Ты только не обижайся, а то юмор у меня своеобразный, не все понимают...

С уважением,
Amateur
Удивленный
Re: и целого мира мало [ID=46628] [ответ на 46627 ()]
Пн, 17 марта 2003 01:00 [#]
Да я тоже пошутил, Аматур - нет у меня этих книг, но при доле сообразительности при явном
нарушении classics21 прав авторов, он сам не может сохранить свои права. Что мешает мне или
кому-нибудь другому купить у него книжки и просто отсканить, продавая потом (или даря) по
демпинговой цене? Я это имел ввиду.

Я ЗА ЭТО, если его сайт и этот топик не будут стерты.

С уважением,

З.Ы. И я наверное куплю эти книги и подарю своему другу из СБ Wink
classics21
Re: и целого мира мало [ID=46629] [ответ на 46628 ()]
Пн, 17 марта 2003 01:00 [#]
Праведникам:
Можете, наверное, спокойно посмотреть в глаза Биллу Гейцу или подавляющему большинству
голливудских продюсеров? А, винду на шару с кучей прог под нее нормально и даже желательно.
И сдаваться в СБ ни к чему.
Человечеством движет две вещи: сексуальное влечение и желание быть великим. Сексом что-то
не пахнет.
Я то пару баксов своим трудом зарабатываю. Мне к сожалению не платят за то, что я умничаю,
надуваю щеки и пытаюсь выглядеть гигантом мысли.
А что касается моих «авторских прав», то если перевод получился удачным, то скорее всего так,
как пишет Уди и будет. Надеюсь, успею продать те 20 экземпляров, которые сделал.
Удачи